• 论坛网址:https://dianbai.wiki(可微信分享)、https://0668.es、https://0668.cc(全加密访问)

无文化真可怕 (1人在浏览)

聚福楼主

大学三年级
注册
2010-10-29
帖子
868
反馈评分
0
点数
1
前几天,在某地见一学生样的女孩,穿一英文衣服,感觉有文化真好。

背上,
一英文
LOVE
“爱”的意思,谁不懂?
所以女孩子都喜欢。
右下侧,还有几个单词:
“TO ME”吧。
“LOVE”的左上侧还有一个单词:make。
全部合起来:
make LOVE to me
这孩子,虽然不识几个英文,但青春期的来临是不可阻挡的。
 
我觉得学生并不是不懂英文,而是以为这样的衣服前卫、时尚、潮流罢了,她们分不出好和不好。
 
这没什么吧?有首歌MAKE LOVE TO ME ,是向我求爱的意思,当然你理解成另外一个意思也没错,哈哈。
 
make love to sb向某人求爱/向某人倾诉爱意
make love with sb与某人做爱

该妹子只是寂寞,并非性饥渴。
 
QUOTE(dbprometheus @ 2014年09月02日 Tuesday, 10:43 PM)
make love to sb向某人求爱/向某人倾诉爱意
make love with sb与某人做爱

该妹子只是寂寞,并非性饥渴。
[snapback]3694007[/snapback]​


解读生动。
 
QUOTE(dbprometheus @ 2014年09月02日 Tuesday, 10:43 PM)
make love to sb向某人求爱/向某人倾诉爱意
make love with sb与某人做爱

该妹子只是寂寞,并非性饥渴。
[snapback]3694007[/snapback]​



make love to me

网络释义
1. 使爱我

3. 请给我爱
4. 我性交
 
make love to sb向某人求爱/向某人倾诉爱意
make love with sb与某人做爱

该妹子只是寂寞,并非性饥渴。


人才呀!

那些公司还整天去招聘人才,这里就有一个吗、、、、来电白论坛,大把人才。
 
到底是谁没有文化?
 
楼主英文水平一般,心地太坏了!
 
QUOTE(byronroy @ 2014年09月03日 Wednesday, 11:34 AM)
楼主英文水平一般,心地太坏了!
[snapback]3694114[/snapback]​


ha.gif

那个介词我也没有看清楚。
 
现在是我不懂英文而没有文化了。
 
QUOTE(电白人 @ 2014年09月03日 Wednesday, 09:53 AM)
到底是谁没有文化?
[snapback]3694095[/snapback]​
 
无文化并不可怕
 
QUOTE(宇宙细胞 @ 2014年09月03日 Wednesday, 07:24 PM)
无文化并不可怕
[snapback]3694207[/snapback]​


无文化也可当硕士
 
不是说楼主,请看我签名
 
无文化真可怕, 不懂英文乱穿衣


一开始 以景仰的状态看楼猪 以为楼猪英文乃留学国外归来的学者,
后来才发现是楼猪不懂英文 而又喜欢假装斯文人的文人。。。

就只知道make love ==做爱
到底是谁没文化 楼猪 承不承认你最猥琐 ?
 
网上搜索下,实际上既不是TO,也不是WITH,更没有ME。
那是楼主猥琐的臆想。
原句是:
Make
love
not war
 
百度知道
make love ,notwar是什么意思啊

2007-09-08 01:42 会开花的豆豆 | 分类:英语考试 | 浏览9223次
这几个单词是无意中发现的,竟然出现在我的衣服上,由于不知道其本意,让我有些不知所措,连那件衣服也不敢穿了,现在很想知道这句话到底是什么意思,请帮帮忙

分享到:

2007-09-08 05:49 提问者采纳


恩,这本来是法语的 faites l'amour, pas la guerre。其实浪漫的法国人就是那个意思,做 爱不作战,翻译成英文就是make love, not war。这种口号在国外也很正常,叫做比较有创意吧,跟猥 亵是怎么都不沾边的,难道做 爱这种人类表达爱的高尚的活动竟然成了低俗了?我msn 的网名曾经就叫做faissons l'amour, pas la guerre.就是我们来做 爱,我们不作战,我也不觉得有什么猥 亵的提问者评价 谢谢哦,我想我明天应该会比较自然的站在舞台上了^-^

sealionwan | 八级

是一件反战的衣服, 由于近几年大量战争的发生, 这个口号在美国是非常流行的.make love在这里没有任何猥亵的意思(如果一定要认为做love是猥亵的话), 只是表达人与人之间互助互爱这里面有一些一语相关的地方, 准确的中文翻译我认为是(我们应该)用爱感动世界, 而不是用武力去征服.


西方文人一贯对政府、舆论界持批评态度,并以此为荣。海里希・伯儿的《小丑之见》就是这样的典型,《麦田里的守望者》也将人类世界一分为二:成年人世界是压迫者,而整个青少年世界是牺牲者。这些书籍广有读者,因“Makelove,notwar”(要做爱,不要作战)为人都愿意把自己视作牺牲者,而在别人身上挑毛病,如果这个行为有利于占领道德高地,我们就更是乐意为之了。20世纪60年代西方的解放运动就是这种人类需求的典型表现。列侬和他的妻子让记者给自己拍裸体照,下题标语为“Makelove,notwar”(要做爱,不要作战),以抗议美国的越南战争。有趣的是,这场性解放运动却造成了西方各国人口负增长。这些为立志维护人类和平的青年对抚育儿女的责任没有任何兴趣。而在他们那里,“民族认同”就是“纳粹”的同义词。
 
Make Love Not War
奥古斯都 发布于: 2010-09-03 01:03
Make Love Not War (做爱不要战争) 作者是美国时尚摄影师Steven Meisel.生活的美好与战争的残酷形成了鲜明的对比。美国大兵象征着美国战争,美女和做爱,象征着对美好生活的憧憬.
 

附件

  • 要爱不要战争.jpg
    要爱不要战争.jpg
    134.2 KB · 查看: 177
不懂不精通英文,成了没文化了,悲哀
 

正在浏览此帖子的用户

后退
顶部