QUOTE(湖海山人 @ 2012年04月29日 Sunday, 06:57 AM)
多少担租,也不一定是指谷的实物,而以谷价计钱,因此租(谷)作为当时的等价物计算了。
今天方便时,我将问下长者,相信这个问题好解决了。
[snapback]3354180[/snapback]
我问了长辈,有时多少石(石现在写担)租就是就是多少担谷。
谷当然可以以时价转换为钱。
QUOTE(lj_sky @ 2012年04月28日 Saturday, 11:25 AM)
“历代存积,置租百余石,后来增置为未限量也”
我个人对此句译为:历代存积用来买田地置租,租金以粮代计,年收入百余石,后来的收入继续置租使财富增殖无可限量。
石,确实是以前的计量单位,而且,租金以粮代计也向来是农耕时代的做法,我们的祖先并不傻,钱币计算是跟物价指数相关,并不保值,而以粮代计的话,是最保险的财富保值方法。我们附近的集体承包也还是以粮代租,比如之前有一个两亩的祖族鱼塘,租价是800斤谷每亩每年,租用人可以以物交租金,也可以通过协商以交租当时市面谷价折合为现金代交。
[snapback]3353813[/snapback]
lj_sky兄中的说置租,应该是购置不动产――田。以租代田地,合乎语境。
农业社会里,租就是谷・・・・这点lj_sky兄也已经说得很清楚。
这里的置,翻译为购置应该是最合适的,其他的翻译似乎都不好。
虽然你们已经很清楚,但是我迟钝,必须搞清楚,因此,我在这里打出来收尾,为了自己舒服。