QUOTE(admin @ 2011年01月07日 Friday, 04:55 PM)
请注意,勿随意从国外转政治贴到这里,否则为了论坛的生存,我们会进行必要的禁言甚至封ID操作。
特别是以下ID:
依林、中蓝、liang2004、好讲风凉话
我们不希望国家领导在此看到不满的信息而导致论坛被终结。
[snapback]3081178[/snapback]
你这个帖子里的确有许多造成未来事情走向的成份,你可以再仔细点筛选些ID。现在,“玄海拾贝”开个美国的玩笑,并没有亵渎管理员的意思。
美国总统的笑话
老布什与英国首相撒切尔夫人会晤,休息的时候撒切尔夫人说,“布什总统,我出个智力测试题测一下你的手下的智力。”布什说,“诺”。撒切尔夫人出题,有一个人是你的父母的儿子,却不是你的兄弟,这个人是谁?布什想了半天想不出来,问旁边的副总统奎尔,奎尔想了一天,回答说“我不知道”。布什说,笨蛋,快去问问基辛格啊,奎尔跑去问基辛格,一会儿回来告诉布什说,“基辛格说就是他自己”。布什喜笑言开,对撒切尔夫人说,“其实答案很简单,这个人是基辛格!”
美国,当总统一定要会搞笑,这是白宫主人的看家本领,否则很难选上,即便 选上了日子也不好玩。 尼克松认真地提出美国总统竞选人在演讲时不应该使用低俗语言 1960 年美国大选期间, 共和党候选人, 时任副总统的尼克松(Richard Nixon) 认真地提出美国总统竞选人在演讲时不应该使用低俗语言(profanity)。在尼克 松的一次演讲之后,一位共和党人对尼克松说:Mr President, that was a damn fine speech(总统先生,这可真 TMD 是精彩演讲)。尼克松很得意,但是还是一 本正经地回答说:I appreciate the compliment, but not the language(我欣 赏您的恭维, 但是对你的语言不敢恭维)。 那位共和党人接着说: sir, I liked Yes it so much that I contributed a thousand dollars for your campaign(是 啊,我真是太喜欢您的演讲了,我捐出了 1000 美元助您竞选)。尼克松情绪很 High,马上回答说:The hell you say(你丫太过奖了)。其实这段对话对尼克松 来说也是稀松平常,没有什么可笑,但却是由另一位总统候选人肯尼迪(John Kennedy)在一次公开演讲中娓娓道来,对听众来说那就很搞笑了。 福特是公认比较拘谨甚至有点乏味的总统 尼克松因水门事件辞职后,副总统福特(Gerald Ford)继任。福特是公认比 较拘谨甚至有点乏味的总统,但是也很有幽默感,特别喜欢讲 golf jokes(高尔 夫笑话)。1998 年已是 85 岁高龄的福特,在记者俱乐部演讲回顾自己的一生, 讲到他曾任副总统,说没有什么比当副总统更让人卑微谦逊的事情了(There's nothing like Vice Presidency to keep a man humble)。为了证明这个观点, 福特讲了以美国历史上另一位曾任副总统的柯立芝(Calvin Coolidge)为例。作 为副总统,柯立芝下榻在一家 Willard 酒店,结果那天晚上发生了火灾。为了安 全起见,客人都被安排在大厅内等候。警报尚未解除,柯立芝不耐烦了,他想回 自己的套房休息,却被楼梯口的消防队员拦住了。柯立芝气呼呼地说:I am the Vice President。消防员正要让他过去,但是突然又想到了什么,又问:Vice President of what?柯立芝正色曰:Vice President of the United States(合 众国副总统)。消防队员听了以后说,"那请你回大厅吧,我还以为你是酒店的 副总呢!"(Then get back here。 I thought you were Vice President of Hotel)。