朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。
论语・尧曰第二十:
舜亦以命禹,曰:予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝,有罪不敢赦,帝臣不蔽,简在帝心,朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。
注释:
(1)曰:此段一般认为是商汤因为天下大旱而祈雨时所说,前面脱落“汤”字。(2)予:我。小子:商汤自称。履:商汤名,一名“太乙”。(3)敢:冒昧地,大胆地。玄:黑色。牡:(作为祭品的)公牛。(4)昭:明确地。於:向。皇皇:光明伟大。后帝:天帝。(5)帝臣:一切贤人都是天帝的臣子。蔽:包庇。(6)简:选择。(7)朕(zhen4):我。躬:自己,亲自。(8)无以:不要连累。万方:各诸侯国。
译文:
(商汤在为天下祈雨时)说:“我履(商汤的名),冒昧地用黑色公牛作为祭品,斗胆向正大光明的天帝明确地祷告:不敢赦免一切有罪的人。天帝之臣,我不敢包庇,(谁人有罪)完全由天帝之心来加以选择。我自己有罪,不要连累各国;如果各国有罪,罪名由我一人承担。”
试问电白治安混乱枪枝案频出无穷,赌博超市化,如果这是罪,谁有罪?谁又敢来背这个包袱?