• 论坛网址:https://db2.mom(可微信分享)、https://0668.es、https://0668.cc(全加密访问)

看故事记单词 (1人在浏览)

happy

荣誉会员
荣誉会员
注册
2004-08-21
帖子
148,244
反馈评分
0
点数
61
A cruel man abandoned his wife and son. Above all, everyone must abide by the law . So he was arrested. But the trial came to an abrupt end because of the man's absence. It was said he was mentally abnormal and was set free according to one law! What an absurd judgment! That's absolute nonsense! The angry people thought this bad law ought to be abolished to keep the judge from abusing his power. Fortunately, the boy's mother was able to afford enough money for the boy to go abroad to study. The moment the son was about to go aboard the ship, they kissed good-bye with tears. The boy went to an Academy of Technology successfully. No one could doubt his ability to learn abstract knowledge. He was absorbed in knowledge so much, just like dry sand absorbed water. His teacher really appreciated his complete absorption in his studies. So he supplied the boy abundant books for study, which accelerated the boy working harder.
  一个冷酷的男人抛弃了他的妻子和儿子。首要的是,每个人都必须遵守法律。因此他被捕了。但是审判因为此人的缺席而突然中止。据说他精神不正常并且根据一条法律被释放了!这是多么荒唐的判决!完全是一派胡言!愤怒的人们认为那项错误的法律应该被废除以免法官滥用职权。幸运的是,孩子的母亲能提供足够的钱让孩子去国外念书。在儿子即将上船的时刻,他们含泪吻别。男孩成功地就读于一所工艺学院。没人置疑他在学习抽象知识方面的能力。他如此专心于知识,就像沙子吸水一样孜孜不倦。他的老师非常欣赏他在学习上的专注,因此他给男孩提供了充裕的书籍来学习,这促进男孩更加努力了。
Miss Austin was a strong woman. By investing wisely, she accumulated a fortune. One day, Miss Austin met a young man by accident. Their meeting was quite accidental. It was time of the Olympic Games, so hotel accommodations were scarce. The young man saved his room for Miss Austin politely. If she sang, he would accompany her on the piano. Because of his politeness, his strange accent was acceptable. Later, Miss Austin employed him as her assistant. He became accustomed to his job quickly. If she asked him to buy some accessories for a car, he would accomplish the work soon in accordance with her orders. So Miss Austin trusted him more and more and even one day the man had access to her bank account number. Miss Austin' detective showed her an accurate report to warn her of the man's cheating. He advised, “You must act accordingly.” Miss Austin took his suggestion into account. The young man was asked to account for his cheating. He explained he made a mistake on account of his illness. According to his behavior, he was accused of incompetence..
奥斯丁小姐是个女强人。通过理智投资,她积聚了财富。一天,奥斯丁小姐偶然遇到了一个年轻人。他们的相遇很偶然。当时是奥运会比赛期间,所以旅馆住宿很短缺。年轻人很礼貌地将自己的房间让给了奥斯丁小姐。如果她歌唱的话,他就会为她钢琴伴奏。因为他的礼貌,他那奇怪的口音也就是可接受的了。后来,奥斯丁小姐雇他做她的助手。他很快习惯了他的工作。如果她吩咐他买些汽车配件的话,他会与她吩咐一致尽快完成任务。于是奥斯丁小姐越来越信任他,甚至有一天此人可以获得她的银行账户号码。奥斯丁小姐的侦探想它展示了一份精确的报告来警告她关于那人的欺诈行为。他建议到:“您必须相应地采取措施。”奥斯丁小姐考虑了他的建议。那个年轻人被要求说明欺诈的原因。他解释他犯错是因为他病了。根据他的行为,他被控告不称职。
It's the age of advertisement. The ad companies have acute senses to activate the public to like the products the sports players recommend. If a woman has been acknowledged as the best tennis-player in the world, she can acquire a lot of money from advertisements. Of course, she must pay some additional charges as taxes to the Tax Administration. Usually,the woman will adjust herself to the change of her life and soon she will adapt herself to it. As a sports player, her earnings isn't always adequate to meet her needs. In addition to a beautiful house, she also wants to buy luxury cars. It's normal that a famous sports player's cars add up to five. In addition, some rich sports players liked to buy acres of land as their properties, thus they can have their outdoor activities conveniently. Sometimes some acquaintances of the sports players are popular too because their house are adjacent to the players. Their houses adjoin the players', which make them proud and happy. An adjective for this phenomenon is, “snobbish”.
现在是一个广告的时代。广告公司有敏锐的感觉来刺激公众喜欢运动员推荐的产品。如果一个女子被承认为世界上最棒的网球运动员,那么她可以从广告中获得许多金钱。当然,她必须付一些附加费来向税务部门交税。通常,这个女子会调整她自己来面对生活中的变化,并会很快适应这些变化。作为一个运动员,她的运动收入不足够满足她的需要。除了漂亮的房子之外,她还会想要豪华的车子。一个著名的运动员合计有5部车子是不出奇的。另外,一些有钱的运动员喜欢买几英亩土地作为自己的财产,以便更好地做户外运动。有时候一些运动员的熟人也很受欢迎,因为他们的房子是邻近的。他们的房子毗连,使他们感到骄傲和高兴。形容这种现象的一个形容词就是“势利的”。
It was advisable for an old couple to adopt an orphan, as they had no children of their own. Everything had been fixed in advance. Their kindness was an advantageous condition, which gave them an advantage over other applicants for the adoption of a little boy. The boy grew up quickly under affection, but his behavior was not particularly adult. That was a common mistake among adolescents. Soon, the boy gained admission into the Aesthetic College. The college was affiliated with a famous university. The affair affected all who knew the boy. He won the admiration of people. In the college, the professor he met first was an advocate of truth. He ignored all kinds of adverse comments about him. In the class, the professor taught the students how to use an adverb in the sentence. After class, he told them about his adventures in aerospace, and he showed them some aerial photographs. He also took advantage of some advanced instruments to make experiments. His new product was so promising, that his students decided to advertise it for him. The boy enjoyed his study very much.
对一对老夫妇来说,因为没有亲生孩子而收养一个孤儿是适当的。所有的事情都提前安排好了。他们的仁慈是一个有利的条件,使他们优于别的申请者而可以收养一个小男孩。男孩在慈爱下成长很快,但他的行为举止还不是非常成熟。那也是青少年的通病。很快,男孩获得允许进入艺术学院。这个学院隶属于一所著名的大学。这件事影响了所有认识男孩的人。他赢得了人们的赞美。在学院里,他最先遇到的教授是一个真理的提倡者。他不理睬各种各样对他不利的评论。在课堂上,教授教学生们如何在一个句子里用副词。下课,他告诉学生们他在太空的冒险,并向他们展示一些空中拍摄的照片。他还利用一些先进仪器来做实验。他的新产品是这样有前景,他的学生们决定为他给产品做广告。男孩非常喜欢他的学习生活。
Mr. Bacon used to be a music CD agent. He got the job through an employment agency. By accident, he heard some African music. The music was agreeable to the ear. From then on, he was in an agony of longing. Africa was a mysterious land attracting him. His heart agitated for adventure. Mr. bacon had a friend name Jack. Jack was an alert alien. They were much alike in character. Both of them never touched alcohol. Both of them were aggressive, but Jack was stronger. In the 400-meter match , he got ahead of Mr. Bacon every time One day, Mr. Bacon received airmail from Jack. In the airmail, Jack described the beauty of Africa. Mr. Bacon affirmed that what he said was true. Three days afterward they met at the airport. According to the agenda, they arrived in Africa the next day. They found that the lack of rain aggravated the serious shortage of food. The agricultural commodities were deficient that year. There were rumors in the air that it was punishment from God. Next, on the way to hotel, they were shocked to see a dead man on the road. They alarmed the police at once and waited for the aid from the police. It's really a bad journey!
培根先生曾是一个音乐CD的代理商。他通过一个职业代理处得到这份工作。偶然地,他听到一些非洲音乐。那音乐非常令人愉快。从此,他陷入了热望的苦恼中。非洲成了一块吸引他的神秘土地。他的心煽动着要求冒险。培根先生有一个名为杰克的朋友。杰克是一个机灵的外侨。他们在性格方面非常相像。两个人都不沾酒。两人都很好斗,而杰克更胜一筹。在400米赛跑中,每次都是他领先培根先生。一天,培根先生收到了来自杰克的航空邮件。信中,杰克描述了非洲的美丽。培根先生肯定他说的是真的。三天以后他们在机场碰头。按照议事日程,他们第二天到了非洲。他们发现干旱使食物短缺加重了。那年的农业产品不足。有谣言在流传,说是来自上帝的惩罚。接着,他们在去旅馆的半路上震惊的发现一个死人。他们立刻向警方报警并等候援助。这真是倒霉的旅行!
The college admitted Steve when he was 15. The news was all over the small village.Not only he himself,but also his parent felt happy for this. They always fought alongside him. There was a bill along with the college notice, which upset them. The family was not rich at all; they had no radio, let alone a television. But they went all out to afford the higher education for him. After all, they had only one son. Fortunately, the college made allowances for Steve's situation and awarded him an allowance of five thousand dollars. When everything was all right, Steve went to college. In all, there were 30 students in his class. Steve learned a lot at class. He knew brass is an alloy of copper and zinc. Besides this, he knew sometimes hemp was used to alleviate pain. Also, he could read the Latin alphabet correctly. Steve liked all the subjects but history. He had heard enough such as “Britain in alliance with France once defeated a number of smaller countries.”, “Britain was an ally of America in both World Wars. They were allied countries.”, and so on. But allowing for the graduation, he still got A in every subject. The teacher allocated duties to all the students evry Monday, and Steve always finished his part first. So the teacher alleged that Steve was the most promising student in the class.
一所学院在史蒂夫15岁时接受了他。这个消息遍及了村庄。不但他自己,而且他的父母都为此高兴。他们总是与他并肩作战。与大学通知书一起来的一张账单让他们心烦。这个家庭一点也不富裕,他们没有收音机,更不用说电视了。但他们竭尽全力为儿子提供高等教育。毕竟,他们只有一个儿子。幸运的是,学员体谅史蒂夫的处境并发给他一项5000美元的津贴。所有事情都顺利后,史蒂夫上学了。他的班上总共有30名学生。史蒂夫在课上学会了很多。他知道了黄铜是铜和锌的合金。除此,他还知道有时候大麻用来减轻疼痛。还有,他可以无误地读出拉丁字母表。史蒂夫喜欢除了历史以外的所有课程。他听够了什么“英国与法国联盟曾经击败了许多小国家”“在两次世界大战中,英国是美国的一个同盟国,他们是同盟的国家”等等。但考虑到毕业,他的每门课都得了A。每周一老师给所有学生分配任务,史蒂夫总是第一个完成。因此老师断言史蒂夫是班上最有前途的学生。
In Paul's youth, he had the ambition of being a famous basketball player. As an amateur, he found great amusement in playing basketball. An ambitious boy usually worked hard until one day he broke his leg. The ambulance drove along with noisy whirling whistles toward the hospital. His parents alternated in looking after him. Once he recovered, Paul amended his life goal. He began to have interest in political affairs. At the age of 40, he was appointed ambassador to Britain. He told the news to his girlfriend at once and he proposed to her. He said to her, “My dear, my savings amount to 300 thousand dollars. We have ample money to decorate our wedding room. I just bought an amplifier yesterday. And I prefer to an ampere meter being made of aluminum even though it has analog to another one. ” But he was amazed to hear her ambiguous answer, “Maybe….”. Paul had no alternative but to wait. There were a few alterations to the timetable and the next month he flew to Britain. The airplane flew at an altitude of 20000 ft. Paul felt something wrong and soon lost his mind. When he woke up, he was told that the airplane had crashed and he broke his leg, once again! By analogy, we could guess that Paul would amend his life goal once again!
保罗年轻的时候,有雄心成为一个著名的篮球运动员。作为一个业余爱好者,他在打篮球中找到娱乐。一个有雄心的男孩总是很刻苦的,直到有一天他摔断了腿。救护车呼啸着开往医院。他的父母轮流看护他。保罗一康复,就修改了他的人生目标。他开始对政治感兴趣了。40岁的时候,他被任命为驻英国的大使。他立刻把这个消息告诉了他的女朋友并向她求婚。他说:“亲爱的,我的存款和计有三十万美元了。我们有充裕的钱来装饰新房。我昨天买了一个扩音机。我还想要一个铝制的安培表,虽然它与另一个类似。”但是,他惊讶地听到女友模棱两可的回答:“可能吧…..”。保罗没有选择,只好等待。他的时间表有所变更,他第二个月就去了英国。飞机飞行在两万英尺的高度。保罗觉得有点不对头然后很快失去了知觉。当他醒来后,他被告知飞机已经坠毁并且他又一次摔断了腿!用类推的方法,我们可以猜测保罗可能会再次改变他的人生目标!
The Smiths lived in the apartment above ours. It was said that one of Mr. Smiths' ancestors was a great chess player. A chess player must have an analytical mind. Mr. Smiths lived on his annual pension . Apart from that, he had no private income. His wife, Mrs. Smiths was an announcer on TV broadcast. And she once helped us to fix the television antenna. Their daughter, June, was as lovely as an angel. Once she hurt her left ankle when her parents were not at home. My wife sent her to the hospital in a hurry. All of us often sat side-by-side and chatted one with another. Sometimes we would discuss some ancient history. Sometimes we would play games one after another. On their 10th anniversary of marriage, the Smiths received an anonymous letter and then made a decision. That is, they would start on Antarctic expedition. Since they anticipated that they might meet many difficulties, they would leave June with us. June was annoyed at their decision. So her father comforted her, “View it at a diffierent angle. You needn't have anxiety about that. I was anything but a hero. Anyhow we just want to realize our dreams since childhood. ” Finally, June accepted that.
史密斯夫妇住在我们楼上的公寓里。据说史密斯的一位祖先是一个很著名的象棋手。一个象棋手必须具备分析的头脑。史密斯先生以每年的养老金为生。除去这个,他就没有其他个人收入了。他的妻子,史密斯夫人是位电视台的播音员。有一次她帮我们修理电视机天线。他们的女儿,琼,像天使一样可爱。有一次她父母没在家时她伤了左踝。我的妻子急忙把她送到医院。我们大家经常坐下来互相聊天。有时候我们会讨论一下古代历史。有时,我们会一个接一个地玩游戏。在史密斯夫妇结婚十周年纪念日时,他们收到一封匿名信后做了一个决定,即是,他们将进行他们的南极探险。因为他们预料会碰到许多困难,他们将琼留下同我们待在一起。琼对他们的决定感到很生气。于是她的父亲安慰她:“从另一个角度看这件事。你对此不要太忧虑。我根本不是英雄。无论如何,我们只想实现自孩童时期就有的梦想而已。”最终,琼接受了这件事。
The show would approximately begin in five minutes. It's apt to rain that afternoon. The television men had set up their apparatuses. Some appliances were made of stainless steel. Last week, Grace's first appearance failed. There was no apology needed. People's disappointment was already apparent. She was so sorry that she had no appetite to eat. Grace appealed to her friends for help. Thus she got an appointment with the appointed director. The way was applicable. The director was not easily approached. But Grace's appropriate attitude and clean appearance impressed him. Although he had received twenty applications, he agreed to give her another change. Grace appreciated his help very much. And now, Grace's second performance won the applause of the audiences. She was loudly applauded.There was an appreciable difference between her two performances. The final list together with an appendix would be sent to the manager for his approval. Grace waited for his appraisal with agreat deal of apprehension.
演出将在大约5分钟后开始。那天下午天气有下雨的倾向。电视工作者已经架好了他们的设备。有些器具是不锈钢制作的。上周,格蕾丝的第一次出场失败了。道歉是没必要的,人们的失望已经是很明显的了。他感觉如此难受都没有食欲。格蕾丝请求他朋友帮助。因此她得到一次与指定导演的约会。这个方法是适用的。导演不容易接近。但格蕾丝恰如其分的态度和整洁的外表让他印象深刻。虽然他已经收到20份申请书,他同意再给她一次机会。格蕾丝非常感谢他的帮助。并且现在,格蕾丝的第二次表演赢得了观众的鼓掌欢迎。人们大声的欢呼。她的两次表演有着可以觉察的不同。最后的名单连同一份附录将被送到经理那里等候他的批准。格蕾丝怀着巨大的担忧等待他的评价。
The Arabian Nights’ Entertainment is very interesting. One of them was a story about an outstanding architect named Ralph. He was good at arithmetic since childhood. And at the age of 20, his opportunity had arisen. The king asked him to design a palace roofed with an arch. On top of the arch, there would be an artificial arctic bear. It’s architecture of great artistic value. The king and the architect arrived at the agreement without argument. Before Ralph finished his work, he saw the princess. Even a flower was not as beautiful as she. Once he saw her, he felt as if he were drunk. As to that, he hadn’t thought of his social rank. Love was important for Ralph as well as for the princess. As for her, she felt as though Ralph were a member of her family. One evening, Ralph articulated his love to the princess. She arranged with him to meet at her bedroom. The next day, the princess aroused him just before dawn. But the arbitrary king had arrayed troops and he ordered the soldiers to arrest him. Luckily, the princess shot an arrow to stop them in time.
  阿拉伯一千零一夜故事非常有趣。其中一个说的是关于建筑师拉尔夫的故事。他从小算术就很好。在他20岁那年,他的机会出现了。国王叫他设计一座屋顶是拱形的宫殿。拱形的顶部,又一只人造的北极熊。那是很有艺术价值的建筑。国王和建筑师没有争论地达成了协议。在拉尔夫完工之前,他见到了公主。花朵也不如她那样美丽。一见到她,拉尔夫就好象喝醉了酒似的。关于此,他并没有考虑自己的社会阶层。爱,除了拉尔夫之外,对公主也很重要。至于她来说,她觉的拉尔夫仿佛是她的一位亲人。一个晚上,拉尔夫向公主明确有力地表达了自己的爱。而她则安排他在卧室约会。第二天,公主天不亮就唤醒了他。但专断的国王已经排列好了军队,并下令士兵逮捕他。幸运地是,公主及时射出了一箭,制止了他们。
Sandy was an Asian. The local theare associated with other business establishments to discriminate against Asians. Every one aside from Asians could get into the theatre. Sandy was stopped too. But his angry aspect frightened the entrance guard. That evening, several Asian students including Sandy assembled in the campus. Each student had been assigned to a job. As for Sandy, he was to make an assault on the theatre. In the middle of the night with a loud"bang", the theare was burned to ashes. Sandy assisted other students to swim ashore. A helicoper was waiting for them. But Sandy stayed alone. He watched the helicopter ascend higher and higher until it disappeared. The police was going to ascertain the truth and they arrested Sandy. On the court, Sandy made a speech to assert his innocence. He assumed his action would arouse attention to race discrimination. But his assumption proved to be wrong. No one assessed his speech at its true worth. The court simply put him into prison. Sandy asked for a meeting with his parents. They came with tears. They had brought some easily assimilated food for him. Sandy asked them to ask after his grandmother.
  桑迪是个亚洲人.当地的剧院联合其他营业机构歧视亚洲人.除了亚洲人,其他所有人都可以进剧院.桑迪也同样被阻止了.但他那生气的样子吓坏了门卫.那天晚上,包括桑蒂在内的几个亚洲学生在校园里集会.每个人都分配到了一项任务.对桑地来说,就是要袭击剧院.在深夜,"砰"一声巨响后,剧院被烧毁成灰烬.桑地帮助其他的学生游上岸.一架直升飞机上升越来越高直到消失.警察要查明事情真相,于是他们逮捕了桑迪.法庭上,桑迪发表了演讲来宣称他无罪.他假定他的行为可以唤起人们对种族歧视的注意.但事实证明他的假定是错误的。没人评价他演说的真正价值.法院只是简单地将他关入监狱了事.桑迪要求与他的父母会面.他们含泪而来.他们带来了一些容易消化的食物给他.桑迪请求他们代他向祖母问候
An Australian, Mr. Mason, was charged with being in debt! On the day of trial, there was a great attendance at the court. Every audience was attentive to what he said. Mr. Mason used to be an athlete. But he had a dream of being an astronaut. In his mind, astronomy had atom theory were much more attractive than sports games. He paid attention to all kinds of space information. And he borrowed too much money to rent a spacecraft. But he hadn’t paid off his debt yet. Mr. Mason gave assurance that his debts should be paid soon. His sincere attitude was so moving that he attained his freedom. But he attributed this to his attorney. After that, Mr. Mason worked in a store during the day. And he augmented his income by teaching in the evenings. He used tapes as aural material to teach English. By the end of that year, he paid off all his debt. So Mr. Mason decided to cross the Atlantic Ocean as a trip. He attached a label to his baggage then went aboard. It’s a day of nice atmospheric pressure. He was astonished to feel the atmosphere of peace and calm on the sea. It reminded him of his dream again!
  一名澳大利亚人,梅森先生被控欠债!法院审判的那天,许多人出席了。每个听众都很留神他说的话。梅森先生曾经是个运动员。但他的梦想是成为一名宇航员。他的概念中,天文学和原子理论比体育比赛要有吸引力多了。他注意各种各样的太空信息。并且他借了太多的钱来租一条太空船。但他迄今还没有还清债务。梅森先生保证很快会还清。他那诚恳的态度如此感人,因此他获得了自由。但他把这归于他的辩护律师。那之后,梅森先生白天在一家店里工作,晚上则教书来增加收入。他用磁带作为听觉教材来教英语。在年底之前,他付清了所有债务。于是梅森先生决定横渡大西洋来旅游。他在行李上贴上一个标签后上了船。那天气压很好。他很惊讶地感觉到海上那种平和宁静的气氛。这让他又想起了他的理想!
At the beginning of the auto (automobile) industry, many people were attracted to Detroit. Nike was one of them. He worked in a factory. There was no available automatic in that factory. Some part of the work must be done by ax. And the ax was awkward to handle. So Nick availed himself of every opportunity to improve instruments. He would design two to three instruments a month on an average. By and by, he became an authority on it. As one of the best workers, he was awarded bonuses often. Recently, Nick was assigned to fix an engine to avert any possible damage. He drew an axis on it first then fixed it carefully. He also brought an auxiliary engine with him. But just after he finished repairing, he was aware of his mistake right away. An awful accident happened next. The engine exploded and a big fire ensued. The people who stood on the avenue tried to extinguish the fire, but it’s of no avail. Fortunately, nobody was injured. The boss awaited Nick at the meeting room. Nick didn’t want to avoid punishment. To his surprise, the boss didn’t blame him. Instead, he gave a book about aviation to Nick. And the author was the boss himself!
  在汽车工业发展之初,许多人被吸引到底特律。尼克是其中之一。他在一家工厂工作。那家工厂没有可用的自动机械。部分活儿必须用斧头完成。但斧头使用不便。于是尼克利用各种机会来改进仪器。他一般说来一个月设计两到三件仪器。渐渐地,他成为这方面的权威。作为最好的工人之一,他常常被授予奖金。最近,尼克被指派修理一个发电机以避免它可能产生的任何伤害。他首先在发电机上画了一条轴线然后仔细修理起来。他还带了一个辅助的发电机。但他一完成修理,立刻就意识到他犯了一个错误。可怕的事故紧接着发生。发电机爆炸,大火随之发生。站在林荫道上的人们想熄灭大火,但不起作用。幸运的是没人受伤。老板在会议室等候尼克。尼克不想逃避惩罚。但出乎意料的是,老板没有责怪他,反而还送了一本关于航空的书给他。作者就是老板自己。
George was a little backward since his childhood, but he was awarded a badge for his hard work in study. So it was't surprising that he had attained a bachelor's degree without any background. The first day George came to a village after graduation, he saw birds fly back and forth over it. There was a stream back of a bar. Suddenly a girl lost her balance and fell down in front of him. "You have to back up then turn around", he said and helped her up. Then he bandaged up her injured ankle. The girl judged him to be a bachelor from his simple baggage. She invited him to her home. The house was decorated with some colored balloons and banners. A badminton racket was hung on the wall. But iron bacterium had made it rusty. Her father, Mr. White was a barber, but he himself was almost bald. Mrs.White ran a bakery. And her bacon bread was famous. The girl backed her mother up whole-heartedly. So their bakery would never go bankrupt. That evening, George invited the girl to see a movie that was banned in the 60's. She used a rubber band to tie her hair then followed him. They went out with the bang of the door behind them. But George backed down what he said soon. He decided to treat the whole family to a big dinner first.
  乔治从孩童起就有点迟钝,但他因为学习努力而被授予徽章.所以他没有什么背景也获得了学士学位并没有让人吃惊.乔治毕业后来到一个村庄的第一天,他看到鸟儿在村子上空来来往往地飞翔.在一个酒吧后面有一条小溪.突然有个女孩在他前面失去了平衡而跌倒了."你得往后退,然后转过来,"他说着并帮助她起来.然后他用绷带扎缚她受伤的脚踝,女孩从他简单的行李上判断他是个单身汉.她邀请他回家.她家的房子被一些彩色的气球和旗帜装饰着.一个羽毛球拍挂在墙上.但是铁细菌已经让它生锈了.她的父亲,怀特先生是个理发师,但他自己几乎已经秃顶了.怀特夫人经营着一个面包店.她的熏肉面包非常出名.女孩全心全意支持她的母亲.于是他们的面包店永远也不会破产.那天晚上,乔治邀请女孩去看一场在60年代禁止的电影.她用一根橡皮带子扎紧头发然后跟他走.他们砰地关了门走出去了.但乔治很快放弃了他说的话.他决定先请他们全家人吃顿大餐.
  Harry joined the army and became a member of battery. It's wintertime. The trees were bare because of the cold. The war ended nearby a bay. The battery bought a barrel of beer to celebrate their victory. The salesman refused to bargain over the price, but he gave them some coffee beans free. After lunch, the game began with a baseball match on basis of friendship. A batch of soldiers joined this. Beginners would feel it difficult to play. But Harry did it well. In fact, he wanted to play tennis with his new tennis bat. At that night, the strong wind unroofed the barn and a dog barked. So the battery found a captive was gone. The captive had a beard and it was said that he was a beast. No one expected this beforehand. Harry rode on a horse to purse him. The horse ran over the barrier easily. He stopped in front of the basement of a building. He took out a torch but it was useless, for the battery had run down. Harry went down. The bats flew everywhere. Finally he tried his best to catch the captive. He said to him, "On behalf of my battery, I arrest you!"
  哈里参军了,成为炮兵连的一员。那时是冬天。因为寒冷,树儿都光秃了。战争在一个海湾附近结束。炮兵连买了一桶啤酒来庆祝胜利。商人拒绝议价,但他免费给了他们一些咖啡豆。午饭后,游戏在友谊的基础上从棒球赛开始了。一组士兵参加了比赛。初学者会觉得比较难,但哈里做得很好。实际上他想用他的新网球拍打网球。那天夜里,狂风掀翻了谷仓的顶,狗儿也吠叫起来。很快,炮兵连发现一名俘虏逃跑了。那名俘虏留着胡须,据说他是个凶残的人。没人事先预料到这事。哈里骑上马追赶他。马儿轻易地越过了栅栏。他在一座建筑的地下室停住了。他掏出手电,但没用,因为电池耗尽了。哈里走下去。蝙蝠到处乱飞。最终他尽全力抓住了俘虏。他对他说:“我代表炮兵连逮捕你!”
Sam received a letter from his beloved’s parents. His beloved died from an accident and was buried beneath her house. Sam lost his consciousness. When he woke up, he saw a doctor. He had a bias against doctors. But he made believe he behaved respectfully toward them. The doctor hadn’t much belief in his behavior for Sam’s eyes betrayed him. He said to Sam, “At best we can cure your body since we make the best use of the medical instruments here. Beware of your mind, you must try your best to cure it.” The next week, when the doctor came to see Sam, he was reading the Bible. There was another visitor besides him. It’s a beautiful nurse. She smiled at Sam, “If you want to know more about the Bible, you can look up the bibliography. ” Sam was bewildered by her smile. Next, they had a dialogue. “Fresh air is beneficial to your health. The bent branches are covered with ripe berries. Let’s go to pick berries tomorrow.” “It’s no benefit to me at all, I’d better stay here. Besides, I bet it will rain tomorrow.” But the next day, the weather had taken a turn for the better and they did go out. After a long struggle, Sam finally got the best of (got the better of) himself.
  山姆收到了来自他爱人双亲的一封信。他的爱人死于一场事故,被葬在她的房子下面。山姆失去了知觉。当他醒来后,他看见了一名医生。他对医生有着偏见。但他假装对他们举止尊敬。医生不太相信他的举止,因为山姆的眼神背叛了他。他对山姆说:“至多我们充分利用医疗器械来治愈你的身体。当心你的情绪,你必须尽你自己的力来治愈它。”下个星期,当医生来探望山姆时,他正在阅读圣经。除他之外,还有另外一位来访者,是个漂亮的护士。她笑着对山姆说:“如果你想知道圣经更多的话,你可以查看参考书目。”山姆被她的笑迷惑了。然后,他们开始了对话。“新鲜的空气对你的健康有益。弯曲的树枝上挂满了成熟的浆果。让我们明天去采浆果吧。”“那对我没有任何好处。我最好还是呆在这里。还有,我打赌明天会下雨。”但第二天,天气好转。他们也就真的出去了。经过长期的较量,山姆最终胜过(战胜)了自己。
  The government decided to build a bridge between a bleak island and downtown. Several companies bid for the contract. And one of them won. The workers stood on board, accepting the blessing from the priest. He bid them good luck. It’s springtime. Flowers were blooming (blossoming) all over the island. The engineer who took charge of the team was Dan. He wasn’t interested in biology so he chose technology. After they arrived, Dan took out a blank sheet of paper to calculate the expense. It would cost them more than one billion dollars to complete the project. The first work was to move a big rock. The tools were too blunt, so they decided to blast it. A bold worker boasted that he could do it well. But he made an awful blunder. The trees around the rock caught fire suddenly. The workers were unable to control the blaze. It’s a bloody accident that caused five people to be injured, including Dan. Dan bound the cloth around his head to stop bleeding. Then he took some bitter pills. After that, he drank some blend of whisky and wine together with some biscuits. The worker blushed when he saw Dan in the boiler room. But Dan didn’t scold him. Instead, they needed a bolt to fit the valve. According to a biography about Dan, we know finally they completed the project successfully.
  政府决定在一座荒凉的小岛和市区之间建一座桥。几个公司为竞争合同而投标。其中一家赢了。工人站在船上,接受来自牧师的祝福。他祝福他们好运。时值春天,整个岛上的花儿正在开花。掌管队伍的是工程师丹。他对生物学不感兴趣,因此他选择了工程学。他们到达之后,丹取出一张空白的纸来计算开支。要完成工程需要不只十亿美元。首先的任务是移开一块巨石。工具太钝,他们决定炸开它。一个大胆的工人吹嘘他能很好完成任务。但他犯了一个糟糕的大错误。巨石周边的树突然着起火来。工人们无法控制火焰。那是一场血腥的事故,包括丹在内有五人受伤。丹用布包扎头部制止流血。接着他吃了些很苦的药。然后他就着饼干喝了些威士忌和酒的混合物。那名工人在锅炉房见到丹时脸红了。但丹没有责怪他,反而和他一起检查现场。于是他们弄清了他们需要一个螺栓来固定阀门。根据一篇关于丹的传记,我们知道他们最终顺利完成了工程。
Since last year, the agriculture in this village had boomed. The boughs of trees were loaded with fruit. The workers worked hard and got bonuses. John was one of them. His neighbor, Mrs. Morris, had a son who walked with the help of a brace. Even though, the boy liked to bounce up and down. The friendship formed a friendly bond between the two families. They’d like to discuss something like public bond sometimes. One day, when John was working, Mrs. Morris called him from a telephone booth. She was crying, “My son fell into the river! Please save him!” It sounded like a bomb exploding in John’s heart. He rushed to the bank. He was bound to find the boy. The river formed the boundary between the two countries. To pass across the border, one must go through customs. “Brace yourself for the danger! ” some boring people tried to boycott his action. But John took off his boots and dived into the river. He showed great bravery in saving th drowning child and he succeeded. He held the boy to his bosom and went back. His dog came bounding to meet him. Mrs. Morris bowed as she appreciated him so much. She took out a brass box, in which there was a bottle of brandy made in France. It’s one of the most popular brands. It had a regular breadth of its bottom. Then Mrs. Morris bored a hole in the bottle cork to pull it out. After the meal, the mother said to the son, “Put the date in brackets on the paper. Do remember today, my boy.”
   从去年说起,这个村庄的农业就迅速发展了。大树枝上挂满了水果。工人们努力工作并获得奖金。约翰是其中一个。他的邻居,莫里斯太太有一个*托架帮忙走路的儿子。尽管如此,男孩还是喜欢上下弹跳。友谊在两家之间形成了一个友好的结合。他们有时会喜欢谈谈公共债券什么的。一天,当约翰在工作时,莫里斯太太从一个电话亭给他打了一个电话。他哭着说:“我的儿子掉到河里去了,请救救他!”这话就像一颗炸弹在约翰心中爆炸了。他冲到河边。他一定要找到这个孩子。河流是两国的分界线。若想通过边界的话,一定要过海关。“防备危险!”,一些讨厌的人试图联合抵制他的行为。但约翰脱下长统靴跳入河流。他展现了他非凡的勇敢并成功的救起了男孩。他将孩子抱在胸口回去了。他的狗跳跃着迎接他。莫里斯太太向他鞠躬,她太感激他了。她取出一只黄铜盒子,里面有一瓶法国制造的白兰地酒。那是一个非常有名的牌子,它的瓶底有着标准的宽度。接着莫里斯太太将瓶塞钻了个孔将它拔出来。饭后,母亲对儿子说:“把日子填到纸上的括号里。记住今天,我的孩子。”
It was a nice night. Stars were billiant in the clear night sky. A breeze blew over the garden. We just had chicken breast for supper. I was telling my families about my travel when Bill broke in with a story of his. He was sorry to arrive late because his car broke down. So he had to ride on a horse. Though his horse was of the best breed he had ever bred., the hundreds of miles' run left Bill out of breath. He pulled the brim of his hat down over his eyes then began. "A man loved a girl very much. On May 1,she would be his bride. But he was put into prison and her family broke off relations with him. He was locked at a room where the window was bricked up. On the last day of April, the man bribed a policeman to let him go free. Next, he and the other criminals broke into the armory and carried off 20 rifles. So a combat broke out unavoidably. The police tried to break up the crowd but failed. The criminals had little difficulty in breaking through the pass. They broke away from the prison successfully!... " In brief, the story was exciting. It made all of us catch our breath.
  那是一个很好的夜晚。星星在夜空中光辉灿烂。一阵微风吹过花园。我们刚吃过鸡胸肉晚饭。我正在给家人讲我的旅行的时候,比尔插嘴讲了一个他知道的故事。他很抱歉他来迟了,因为他的车损坏了。于是他不得不骑马。虽然他的马是他饲养过的最好的品种,但好几百英里的奔波也使比尔上起不接下气。他把帽沿拉至眼帘然后开始讲述:“一个男子非常爱一个女孩。5月1日,她将成为他的新娘。但他背关入监狱并且她的家人和他断绝关系。他被锁在一个窗户被用砖堵死的房间。4月的最后一天,那个男子贿赂一名警员让他出去。接着,她和其他的罪犯闯入了军械库拿走了20只来复枪。于是一场争斗不可避免地爆发了。警方试图拆散人群但失败了。罪犯们不费劲地突破了关口。他们成功地逃离了监狱!.....”简言之,这个故事非常刺激.它让我们大家都屏息凝听.
The new buds appeared in the spring. But the storm brought down a number of trees last night. Scientists said that many factors brought about changes in the weather, but they could not bring forward the exact reasons. Constant stress had made our nerves brittle. And the poor aunt fell into a coma. Difficulties could bring out a person’s qualities. Her daughter, Jenny, was a brisk girl. She brought her to life by artificial respiration. Our brows went up in surprise. And Jenny’s composedness brought forth a positive effect. We calmed down and then we cleaned the room with a broom, a mop and a bucket. Suddenly, I noticed there was a bronze sword on the wall. Jenny said she had been to Britain and it was a gift from a British friend. She took out a travel brochure and continued, “Last year I budgeted for all my expenses in the year and I decided to travel. Then I met Mr. Brown. Nazis were brutal during the World War II and he was the only survivor of his family. He cross a brook and avoided the chase. He saw bubbles rise from under the water.. He would never forget that. Later, Mr. Brown got married and brought up two children. Because we communicated well, he gave his favorite sword to me.”
  春天新芽绽放。但昨夜暴风雨打倒了许多树。科学家说有许多因素造成天气的变化,但他们没法提出确切的原因。持续的紧张让我们的精神很脆弱。可怜的姑妈昏迷了过去。困难时刻能显示出一个人的最佳品质。她的女儿,珍妮是一个生气勃勃的姑娘。她用人工呼吸使她恢复知觉。我们惊奇地竖起了眉毛。珍妮的镇定产生了积极的影响。我们冷静下来,然后我们用一支扫把、一支拖把和一只水桶来打扫房间。突然,我注意墙上有一把青铜剑。珍妮说她去过英国,那是来自一位英国朋友的礼物。她拿出一本旅游的小册子接着说:“去年我预算了全年的开支,然后决定去旅游。后来我就遇到了布朗先生。二次大战时纳粹非常残忍,她是他们家中唯一的幸存者。他穿过一条小溪才得以躲过追击。他看见气泡从水底冒起。他永远也忘不了那个情形。后来,布朗先生结了婚并且培养了两个孩子。因为我们交流得很好,他把他心爱的剑赠送给了我。”
Teddy was the son of a butcher. They lived in an old building. And they often bought bulbs in bulk to save money. But poverty wouldn’t stop Teddy’s steps to college. Further more his classmate, Sally, fell in love with him. She was more beautiful than a butterfly. She often gave him a bundle of new clothes.. In return, she would receive a bunch of flowers. They built up love day by day. The girl’s father was a businessman. He sold by-products of crude oil. He had a temper as bad as a bull. The father disliked Teddy very much. First, he burned up all the pictures of Teddy that Sally had. Secondly, he threatened to kill Teddy with a bullet. Thirdly, he posted a bulletin on the board to expose Teddy’s financial burden. And then, one day, he informed his secretary that he was going on business. But in fact, he followed Teddy. Teddy caught the No. 111 trolley bus to the tourist bureau. The father took a by-pass to the track. But electric motor of his car was too powerful and it burned out a fuse. He bumped into a tree and the car crashed. But for the accident he should had seen the two young people get on an airplane going abroad.
特迪是一名屠夫的儿子。他们住在一座旧建筑里。并且,他们常常大批购买灯泡来省钱。但贫穷不能阻止特迪上大学。并且他的同学,萨丽爱上了他。她比蝴蝶还要美丽。她经常给他一包新衣服,而作为回报,她也常常收到一束鲜花。他们的爱一天天逐步建立。女孩的父亲是个商人。他卖原油的副产品。他有着公牛一样的坏脾气。这父亲非常讨厌特迪。首先,他烧掉萨丽手头所有特迪的照片。其次,他威胁要用一粒子弹干掉特迪。再次他贴了一个公告暴露特迪的经济负担。后来一天,他通知秘书他要出差。实际上,他去跟踪特迪。特迪乘坐111路无轨电车去旅游局。父亲走了一条旁路来跟踪。但他汽车的电动马达功率太大了,烧断了一根保险丝。他撞到一棵树,车子也撞毁了,倘没有这次事故,他将看到两个年轻人登上出国的飞机。
  There were three candidates for the presidential election campaign and finally Mr. Knox won. Right away, he called his wife up to inform her. Then he bought lots of candies for the children to celebrate the victory. At night, they went to a cafeteria to taste favorite cabbage. The next day, Mr. Knox put the calendar on the shelf. There were many problems that called for solutions. He intended to build more libraries on the campuses. The ministers were called up to discuss this. The proposal called forth a good deal of hostile criticism in the cabinet. The project needed a number of cables. They calculated the cost and at last the proposal was called off. Mr. Knox felt disappointed, and the worse was, his doctor told him that he had gotten cancer in his liver. So he cancelled all his appointments. He decided to call on a famous doctor who lived in Canada. His packages were delivered across the desert by camels. .He crossed a lake in a canoe first then took a ship to sail on the canal. It was strange to see a cannon on the ship. Usually, Mr. Knox had his supper at the canteen. While staying in the passenger cabin, he would miss his family very much.
 总统选举运动有三个候选人,最后诺斯克先生胜出了。他立刻打电话给他的妻子通知她。然后他买了许多糖果给孩子来庆祝胜利。晚上,他们一起去自助食堂去品尝他们喜爱的卷心菜。第二天,诺克斯先生把日历放在架子上。很多问题需要解决。他倾向于在校园里建更多的图书馆。大臣被召集来讨论此事。这项提议在内阁引起了许多敌对的批评。这项工作需要大量的电缆。他们计算了花销,最终提议被放弃了。诺克斯先生很失望,更坏的消息是,他的医生告诉他说他已经的了肝癌。于是他取消了所有约会。他决定去拜访住在加拿大的一位著名的医生。他的行李用骆驼运输穿过沙漠。他先乘独木舟渡过一个湖泊然后乘船在运河上航行。在船上见到一座大炮真是很奇怪的事。通常,诺克斯先生在食堂吃晚饭。待在客舱的时候,他会非常想念他的家人。
When Mrs. Hayes was a child, her father, a capable carpenter cared for her very much. He made a very beautiful carriage for her.He drew canvases for her. So Mrs. Hayes promised to give her own children a good childhood. Mr. Hayes used to be a cargo carrier. His early career was successful until he was choosen to explore the outer space! The day they departed, Mr. Hayes said to his wife,"Take care of the children in case I don't come back." Mrs. Hayes answered,"You take care." The capsule had a capcity of 10 persons but 15 peoples got in. It's ridiculous to carry out the plan. All of their lives were carried off. The moment Mrs. Hayes heard of the news, she want to take a poison capsule to kill herself. But finally she didn't become the captive of Death. One day, a thief stole her ID card and her credit card. The police had not captured the thief yet. From then on, whenever she went out, she brought a knife with her in case of need. In the day, she taught the children what's capitalism and what's carbon dioxide. At night, she would cook beef and carrot. After supper, she accompanied them to watch cartoon. Later, the government built up her husband's statue carved out of marble. Facing the statue, Mrs. Hayes said,"In no case am I to leave my children! In any case, it is my responsibility to bring them up. Though tired,I will carry on untill they are grow up."
  当海斯夫人还是个孩子,她的父亲,一个有能力的木匠非常关心她.他给她做了一个非常漂亮的四轮马车.他给她画油画.于是海斯夫人许诺给她自己的孩子一个好的童年.海斯先生是一个好的货物搬运人.他最初的事业挺成功,直到他被选择去太空探险!他们分别的那天,海斯先生对他的夫人说:"假如我没法回家了,请照顾好孩子们."海斯夫人回答:"你当心."太空舱的容量是10个人,但有15个人进去了.执行这个计划是荒谬的.所有人的生命都被夺去了.听到消息的那一刻,海斯夫人想吞食一颗毒药胶囊自杀.但最终她没有成为死神的俘虏.一天,一个小偷偷了她的身份证和信用卡.警方还没有捕获住小偷.从此无论何时出门,她都随身带着刀子以备万一需要.白天,她教孩子什么是资本主义什么是二氧化碳.晚上,她会烧牛肉和胡萝卜.晚饭后,她陪他们看卡通.后来,政府为她丈夫立了一座大理石雕刻的雕像.站在雕像面前,海斯夫人说:"我决不离开孩子们!无论如何,我都有责任抚养他们.尽管疲惫,我还是会坚持下去,直到他们长大成人."
It's a story about a prince. You can look for the books in the library catalog. A prince live in a beautiful castle. His bedroom was a large room with a high ceiling. The floor had been cemented over. From the window, he could watch the cattle grazing. One day, he had a casual meeting with a pretty girl. Some robbers robbed of a cashier and flew away. The number of casualty was 5. The robbers had gone ten miles before the police caught up with them. Soon they were locked in a cell of the cellar. When the prince arrived at the locale, he saw a girl looking after the wounded. In the prince's eyes , women could be divided into two categories: kindhearted and evil-minded. So he could not help casting his eyes toward her. He walked up to her and found he was 15 centimeters taller than her. He asked her ,cautious in his choice of words,"Would you like to visit my castle?" The girl was surprised, "Would you mind repeating what you said,I didn't quite catch on." Gradually their talk ceased with long silence followed. From then on, the prince's every cell was eager to see her. In the end, they decided to get married after census. it's a nice day. It's 20 centigrate that day. The wedding ceremony was held in a Catholic cathedral. The pastor showed the marriage certificate to all of the guests. A new cassette recorder recorded their love swear.
这是一个关于一位王子的故事。你可以在图书馆的目录里去找它。一位王子住在一个美丽的城堡里。他的卧室是一个有着高高天花板的大房间。地面铺过水泥。从窗户那儿,他可以注视牛群吃草。一天,他同一位漂亮女孩有一次偶然的相遇。一些抢劫犯抢劫了一名出纳并逃走了。伤亡人数是5名。抢劫犯已逃出10英里警察才追上他们。很快他们被锁在地下室的一个小囚房里。当王子到达现场时,他看见一个女孩正在照看伤员。在王子眼里,女人分成两个种类:心地善良的和心地狠毒的。于是他禁不住把目光投向她。他走到她面前,发现自己比她高15厘米。他谨慎用词地问到:“您愿意参观我的城堡吗?”女孩很惊讶:“您再重复一遍好吗?我没听太明白。”渐渐地,他们的谈话停止了,紧接着是长时间的沉默。从此,王子的每一个细胞都在渴望见到她。最终,他们决定在人口普查之后结婚。那是个好日子,温度20摄氏度。结婚典礼在一座天主教的大教堂里举行。牧师向所有来宾展示了他们的结婚证书。一台崭新的盒式磁带录音机记录下他们爱的誓言。
Having read The Great Charter Movement, I finished chapter 8 of another novel. The characters in the book were impressive. They showed their characteristic features in their own ways. The hero, Andrew was tolerant in character. He might be characterized as a man of mercy. Andrew was in charge of a company. He met a woman by chance at a party. Her charm of manner made her popular. No other women dared to challenge her beauty. It was said she was a City Beauty champion. Andrew wanted to chase her. He decided to take a chance. He cheered up at the thought of seeing her again. The next day, after checking up on the weather chart, Andrew chartered a ship to her city. The ship followed the channel into the port. He remained cheerful throughout the trip. Once he stepped on the bank, Andrew checked in at a hotel. It was surprising that the pretty woman welcomed him so much. Andrew hoped he could stay longers, but he had to check out before next Monday. The last morning when Andrew woke up, he found his room was in chaos and the woman was gone. The TV channel was broadcasting a boring talk show. A police officer that took charge of larceny interviewed Andrew in his chamber. He told him that the woman had cheated his passessions. But Andrew forgave her completely with charity. He just wanted her back !
  读过英国宪章运动之后,我又读完了另一本小说的第8章。书中的人物都让人印象深刻。他们用他们自己的方式展示了他们独有的特色。男主角安得鲁性格很宽容。可以用仁慈描述他的特性。安得鲁主管一家公司。他碰巧在一个宴会上遇到了一名女子。她风度迷人,备受欢迎。没有其他女子敢挑战她的美丽。据说,她是一名城市丽人冠军。安得鲁想要追求她。他决定冒险一试。一想到又要见到她,他就高兴起来。第二天,在检查过天气图后,安得鲁租船去她所在的城市。他整个旅程都有愉快的心情。他一上岸就在一家旅馆办理登记手续。令人惊奇的是那个漂亮女子非常欢迎他。安得鲁希望他能待久一些,但他必须下周一前结账离开。最后一个早晨安得鲁醒来后,他发现他的房间一片混乱,漂亮女子也不知去向。电视频道正在播放讨厌的脱口秀节目。一名负责盗窃罪的警官在房间会见了安得鲁。他告诉他那女子骗走了他的财产。但安得鲁因仁慈而完全原谅了她。他只想她回来!
There was a chill in the air that morning.We chopped the block of wood into pieces and threw them into the fire place. The chimney poured smoke Into the alr. After the lamb chops dinner,we made the circuit of the old city walls. The Circular tour took us 3hours. The circumference of the city was almost 10 miles.And we found a story on the wall,chiefly about a chemist.He had a chi1dish chin.He liked to play chess.And he cherished a set of ancient china.But his favorite thing was to do chemical experiments.His last task was to make cheeses,cherry flavor and chestnut flavor.After several days’hard work,the chemist decided to have a taste. He chewed some chips of cheese.Having given a few chokes, he got his breath.It tasted wonderful! He was so happy that he lit up a cigar.The news circulated quickly. The paper praised him in chorus.A Christian chorus sang Christmas carols for him. The mayor invited him to have a lecture. Due to circumstances beyond control,the lecture was cancelled.It's a pity.
  那天早晨天气有些寒冷。我们将一块木头砍成小块丢进壁炉。烟囱冒出烟儿。吃完羊排骨正餐之后,我们绕古城环行了一周。这次环行的旅程花了我们3个小时。城市的圆周将近10英里。并且我们在城墙上发现了一个故事,主要是关于一名化学家的。他有一个孩子气的下巴。他喜欢下棋。他还珍爱一套古瓷器。但他的最爱是做化学的实验。他最后的课题是制造奶酪,樱桃味的和栗子味的。在几天辛苦工作之后,化学家决定尝一尝。他咀嚼了一些奶酪的碎片。哽咽了几下后,他喘过气来。简直太美昧了!他高兴得点起一支雪茄。消息流通得很快。报纸一致表扬他。市长也邀请他开个讲座。不过因为不可左右的情况,讲座被取消了。真是件遗憾的事情。
This town had a temperate climate. On rainy days, most people would stay at home, listening to some classical music. When the weather cleared up, they would go out. Some youth even would climb the cliff. Some other young people would go to the circus. It had classic performances. The climax of the show was three cats using their sharp claws to draw pictures in the clay! Audiences clapped their hands in delight. But for Molly and Henry, the sister and the brother, the pleasure was to study. School education helped to civilize the people. It's one of the civil rights. And also, the government cited the Bible to claim that civilization was necessary. This morning, after clearing away the kitchen, they went to school. They wore civilian clothes like other students. The students in the school were classified by the subject they chose. Some students learned how to be a lawyer, how to face the clients and how to make every clause of the contract clear. Some focused on grammar. They must understand all kinds of clauses. Molly and Henry were in the debate class. Clarity of thinking was of greatest importance in a debate. In the class, the two sides clarified their contentions loudly. They were so serious that the two sides fought wlth each other. In the clash, Molly's necklace fell off because the clasp had broken. Henry picked it up and held Molly's hand in a firm clasp. It's a funny day!
这个小城气候温和。在雨天,多数人待在家里,听听古典音乐。天气放晴后,他们会出门去。一些年轻人甚至会去爬悬崖。另一些年轻人会去马戏团。那里有一流的演出。演出的高潮是三只小猫用它们锋利的爪子在粘土上画画!观众们高兴地拍手。但对莫丽和亨利兄妹来说,学习才是他们的决乐。学校教育使人们文明起来。教育是一项公民权。并且政府也引用圣经来主张文明是必要的。这天早上,收拾完厨房后,他们就上学去。他们像其他学生一样穿着平民衣服。学校里的学生按他们选择的科目分类。有的学生学习如何成为一名律师,如何面对委托人并且如何使合同上的每个条款都非常清楚。有些学生注重语法,他们必须理解各种从句。莫丽和亨利在辩论班上。在辩论中,思维的清晰是最重要的。在课上,两方大声地阐明他们的论点。他们如此认真,以至于双方打了起来。在碰撞中,莫丽的项链掉在地上,因为钩子坏了。亨利将它捡起来并紧握住莫丽的手。真是有趣的一天!
I coach people to drive. Last Sunday, I saw a tragedy. Two coaches collided with each other. A building collapsed.Many people clustered to see what happened. Five persons died during the collision. Coherent blood wet their clothes. And thewet cloths clung to their bodies. The police covered the dead with cloaks. A man volunteered to help them. His friendly behavior was a cloak for his evil intentions. A dead wonman clutched her purse tightly but he stole it. Few people noticed his coarse action. Then he wanted to escape from there but tripped over a coil of rope. His clumsy movement attracted the police. According to the clue a witness supplied, he was arrested. At the same time, a coal ship was sailing along the coast clockwise. One of my colleagues happened to be on the ship. His free time never coincided with mine. We only used Morse code to keeo in touch. So I was surprised to see him. What a coincidence! We two collaborated with the police to send the injured people to the nearest clinic . We worked around the clock. Everything was going smoothly with the collective ef-fort. After we finished this, my colleague showed me his latest butterfly collection. It was clipped in a box. Its really beauti-fuL .
我辅导人们驾驶。上周日,我目睹了一场悲剧。两辆长途汽车互相碰撞。一座建筑倒塌了。许多人群集而来看发生什么了事情。有5人在碰撞中丧生。粘附的血弄湿了他们的衣服。并且湿衣服粘住了他们的身体。警察用外套盖住死者。一个男人自告奋勇帮助他们。他友善的举动实际上是对邪恶动机的掩盖。一名女死者牢牢握住她的钱包但还是被他偷走了。很少人注意到他的粗鲁行为。然后他想逃离那里但被一卷绳索绊倒了。他那笨拙的动作引起了警方的注意。根据一名证人提供的线索,他被捕了。与此同时,一艘煤船正以顺时针方向驶向海岸。我的一个同事碰巧在船上。他的闲暇时间从不和我一致。我们只是用摩尔斯密码保持联系。因此我很惊奇地见到他。真是巧合呀!我们俩帮助警方把伤员送往最近的诊所。我们昼夜不停地工作。在共同努力下,所有的事情都进展顺利。完成了这一切后,我的同事向我展示了他最新的蝴蝶收集品。它被夹在一个盒子里,可真漂亮!
The country used to be a British colony in Asia. Colonial people could win liberation only through Struggle. They must combat the colonists until victory was theirs. "The war commenced in March. Mr. Lincoln, the colonel elected by the people, commanded the soldiers to attack the capital. Columns made of stone. were used to open the city gate. Mr. Lincoln led his soldiers, " Come on ! Let's drive them away home! " The attack came off and the victory came out. But Mr. Lincoln was wounded by a bullet. He was unconscious, but might come to. With water splashed on his face, he soon come around. He was lucky to come through the war. A monument was built to commemorate the victory. After the war, Mr. Lincoln's wish to become an editor came true. He worked for a magazine, at the current events column. The magazine came out once a month. For years, Mr. Lincoln kept coming up with new and good comments. His work was highly commended. He worked well, coming up to what his boss expected of him. The boss came round to encourage him to work harder. Coming to $6,000 a month, his earnings are the highest among his colleagues. But he couldn't always combine work with pleasure.There was not much comedy in the reality. For example, he wouldn't feel comfortable when a beggar came up to him for money. There were still many problems existing in the world.
这个国家曾是英国在亚洲的一块殖民地。殖民地的人民要赢得解放惟有通过斗争。他们必须同殖民者战斗直到胜利属于他们。战争从三月份开始。林肯先生,人民选举出来的上校,命令士兵攻打首都。石头做的圆柱被用来撞开城门。林肯先生带领他的士兵:“来吧!让我们把他们赶回家去!”进攻奏效了,胜利显露出来。但林肯先生被一枚子弹射伤了。他失去知觉,但可能随时苏醒过来。脸上泼了水后,他很快苏醒了。他很幸运地从战争中脱险。人民竖立了纪念碑来纪念胜利。战后,林肯先生成为一名编辑的愿望实现了。他为一家杂志的时事专栏工作。杂志是一月出版一期。几年来,林肯先生一直提出又新又好的评论。他的工作得到高度称赞。他工作得很好,达到老板对他的期望。老板来访并鼓励他更加努力。他的收入每月总计6000美元,是同事中最高的。但他不能总是将快乐同工作结合起来。现实中并没有太多的喜剧。比如,他无法在一名乞丐走近向他要钱时感到很自在,这个世界仍然存在许多问题。
New York was a big commercial city. Many people commuted between home and offices everyday. Mr. Dodge and Mrs. Dodge know each other at a college committee. Both of them believed in communism and they communicated well. On that day the topic was, if the commonwealth should appoint a commission to find out why commodities cost so much. The chairman made a commonplace speech, which bored every commonsense audience. So a girl's compact speech cheered them up. The chairman's speech was hardly conparable with hers. The audiences made a comparative vote of the two speeches and the girl won. After graduation, Mr. Dodgebecame a salesman, receiving commissions on all sales he made. The girl was an architect. She had secured two commissions to design buildings. Love was poetically compared to flower. Mr.Dodge had considered her an ideal companion for himself. Having kept company with him for more than 2 years, she really loved him. Soon, they got married and had two children. The boy liked to draw a cicrl with compasses and the girl liked to swim in the swimming pool used in common. Sometimes the couple would work in community welfare deparment for free. If they were busy, the children would be committed to the care of an aunt. This family never booked the first-class compartment of the train. They weren't rich but were really happier by comparison.
  纽约是个很大的商业城市。每天许多人都乘车往返于家和办公地点之间。道奇夫妇互相认识于大学里的一个委员会。他们两人都信仰共产主义并且两人交流得很好。那天的主题是联邦是否需要指派一个委员会去弄清楚为什么商品会这么贵。主席做了一个陈腐的演讲,让每个有常识的听众都厌倦。于是一名女孩紧凑的演讲让他们精神振奋起来。主席的演讲不可与她的演讲比较。听众对两个人的演讲进行了比较性的投票,结果女孩胜出了。毕业后,道奇先生成为一名销售员,提取销售佣金。女孩是建筑师,她已经接到两项委托来设计建筑。爱情在诗歌中被比作花朵。道奇先生已经将她当作自己理想的伴侣。而在与他交往两年多后,女孩也确实爱他。很快,他们结婚了,并有了两个孩子。男孩喜欢用圆规画圆,女孩喜欢在共用游泳池游泳。有时,两夫妇会在社区福利部门做义工。如果他们忙的话,他们把孩子交托给一位阿姨。这个家庭从不预订一等的火车卧车包房。他们不富裕,但他们比较起来确实更快乐。
Everyone in competitive society faces keen competition,including love competition. In a city,there were many young men who competed for a beautiful woman,Nancy.The chasing team was composed of about 20 people.Nancy received many compliments on her beauty but she only cared about Arthur and lke. Arthur was an editor. It took him years of hard work to compile a good dictionary.And he would complete the task soon.Nancy enjoyed reading the dictionary.IkeWas a strong competitor of Arthur.He was a handsome but not compatible piano player.He always complained that life was getting more complex and difficult.He had enough complication in his life.I would tell you the complicated processes soon. He played many of his compositions for Nancy and she liked his music.As we know,most of the time,jealousy was a component of love.And one day it even compelled lke to shoot at Arthur! The injured man was granted 20 thousand dollars in compensation.Ike couldn’t be a competent lover forever.He was put into jail.A sentence could be an excellent complemnent to the story.That is,in every competition,every one must comply with the law.
  在竞争的社会里,每个人都面临着激烈的竞争,当然也包括爱情竞争。在一个城市,有许多男人为一个美丽的女人南斯而竞争。求爱的队伍由大约20人组成。南斯因美丽而得到许多恭维,但她只在意阿瑟和艾克。阿瑟是个编辑。他花了好几年来编辑一部好字典。并且他很快就要完成任务了。南斯喜欢读那本字典。艾克是阿瑟一个强大的竞争者。艾克是个英俊但不能和睦相处的钢琴演奏家。他总是抱怨说生活变得越来越复杂和困难。他的一生有很大的纠纷。我将很快告诉你那错综复杂的过程。他为南斯演奏了他许多的作曲,而南斯也喜欢他的音乐。众所周知,很多时候,妒忌是爱情的一个组成部分。它甚至迫使艾克有一天向阿瑟开枪射击!伤者得到了2万美元的补偿。艾克永远都不可能是名胜任的爱人了。他被关进监狱。有句话是对这个故事的极好补充。那即是,在任何竞争中,任何人都必须遵照法律。
I saw a film last night. The film compressed ten years into two hours. Joseph was a chemist. We know a small baby has no concept of right and wrong. But Joseph wanted to inventr a conmpound to help babies to have good comprehension. The conception of thc plan occurred at a meeting of scientists. Joseph showed great interest concerning this plan. He was very seriously concerned with the problems involved. He concentrated all his attention on chemical research. No one could conceive of his hard work. But he concealed the research from his wife. So far as she was concerned, housework was more important. Everything went right except Jaseph must stop his work because of compulsory military service. He computed his losses at three months. So he worked harder after he went back. Eight years had passed before Joseph succeeded. He wrote a concise summary of his invention. A committee that comprised men of dif ferent views was sent to test his invention. They concluded that the compound really did work. A director of a big company tried to persuade Joseph to make some concession to sell the invention. But Joqeph had prepared to make no compromise. He'd like to give it to the public free. The newspaper made a comprehensive report of his deeds. A concert invited Joseph to make a speech. At the end of his speech, he said, "In conclusion, let me take the opportunity to thank all of you for your support."
  我昨晚看了一场电影。电影将10年光阴压缩为两个小时。约瑟夫是个化学家。我们知道婴儿是没有错对概念的。但约瑟夫想发明一种让化合物来帮助婴儿拥有很好的理解力。些个计划的构想来源于一次科学家的聚会。关于这个计划,约瑟夫有浓厚的兴趣。他非常关心与此相关的问题。他集中他所有的注意力在化学研究上面。没人能设想他工作的辛苦。但他对妻子隐瞒了研究一事。就她来说,家务事更重要。所有的事情都进展顺利除了约瑟夫必须因义务兵役而暂停工作他估计他损失三个月的时间。于是在回来后他更加努力工作。8年过去了,约瑟夫成功了。他为他的发明写了一个简明的要。一个由不同见解的人构成的委员会被派来检测他的发明。他们下结论说这个化合物确实有作用。一个大公司的董事长试图说服约瑟夫作些让步来卖掉他的发明。但约瑟夫早准备好了不妥协。他愿意将它无偿献给大众。报纸对他的行为做了内容广泛的报道。一个音乐会邀请约瑟夫去做演讲。演讲快结束时,他说:“最后,我借此机会感谢大家的支持。”
A friend congratulated me on my new book about my trip. Then he asked me many questions in connection with life abroad. I said I would tell him a confidential story on condition that he kept it secret. My words confused him but also confirmed his thinking. Last year, in the country I visited the conjunction of the heavy rains and high winds caused flooding. At the same time, the conflict between the employers and workers led to the strike. The workers refused to conform to the unfair contract. They had been confined by the contract for many years. They condemned the employers for their bad conduct. And they had no confidence in the enlployers any more. Confronted by the angry crowd the police retreated. Congress conferred upon the strike but had no idea. A killer hired by some employers killed the strike leader, a confident orchestra conductor. A bus conductor caught the criminal. The criminal was confined in a prison and soon he confessed his crime. The criminal was condemned to death. The Queen conferred knighthood on the bus conductor at the press conference. But one month later, the bus conductor was murdered too. He was found dead nearby a post. made of concrete. I condensed the story to half its original length.
  一个朋友祝贺我出了关于我自己旅游的新书。然后他问了许多关于海外生活的问题。我说在他保密的条件下,将告诉他一个秘密的故事。我的话混淆了他,但也坚定了的念头。去年,在我待的那个国家暴雨和狂风的连结酿成洪水泛滥。与此同时,劳资双方的冲突也引起了一场罢工。工人拒绝遵守不公平的合同。他们被合同限制了多年。他们谴责雇主的不良行为。并且他们对雇主再也没有信任了。面对愤怒的人群,警察后退了。国会商谈着这场罢工,但有任何主意。一名受雇于一些老板的杀手杀死了罢工的领导人,一名自信的管弦乐队的指挥。一个公车售票员抓住了罪犯。罪犯被禁闭在监狱,很快他供认了罪行。罪犯被判死刑。女王在记者会议上授予公车售票员骑士身份。但二个月后,公车售票员也被谋杀了。他被发现死在一根混凝土柱子边上。我将故事浓缩到了原采的一半。
A party consisted of ten conservatives. They were conscientious men. In consequence of their conscience, they worked constantly to raise people's consciousness on the conservation of natural resources. They said that the human being kept conquering nature and in consequence one day we would pay for the conquest at a considerable cost. It's conspicuous that forest was getting less and less. Consequently, every conscious person should give careful consideration to this problem. The ideas in their speeches were consistent. Analyzing their speech into its constituent parts, we knew that the strength of it consisted in the justice of it. Many people consented to support them. So their confidences were consolidated. The consensus of opinion at the latest meeting was that they would try to persuade the Congress to constitute some new constitutions,They were really considerate!
  一个团体由10个保守主义者组成。他们都是勤勤恳恳的人。由于良知的缘故,他们不断地努力来唤起人们对自然资源保护的意识。他们说人类一直在征服自然,因此有一天我们将为这征服而付出相当大的代价。森林越来越
 
It is too long .
But it not use to learn in a day.
we can copy down in the note book and repeat and repeat and repeat..
 

正在浏览此帖子的用户

后退
顶部